NON à l'anglo-américanisation de notre télévision

Quoted post


Visiteur

#41

2016-02-23 18:41

C'est bien de lutter contre l'angloAméricain sur les chaînes de télévision, mais il ne faut surtout pas oublier entre autres, les publicités, affichage, publicités télévisuelles et aussi et surtout les étiquetages des magasins de plus en plus exclusivement en américain....

Réponses


Visiteur

#46 Re:

2016-02-24 13:02:41

#41: -  

 C'est vrai, nous ne l'oublions pas. DLF-Pays de Savoie, et d'autres, dénoncent régulièrement le non-respect de notre langue et de la loi dans tout notre environnement commercial et publicitaire : protestations auprès des mairies, des Offices de tourisme, recours administratifs auprès des Directions départementales de protection des consommateurs, voire auprès des tribunaux administratifs. Mais la tâche est énorme....

JMC (Paris)

#50 Re: publicité par voie d'affiche et étiquetage en américain ou en anglais

2016-02-28 15:06:31

#41: -  

 Effectivement. Et je partage à 100% ce point de vue très réaliste. Or la loi n° 94-665 du 4 août 1994 relative à l'emploi de la langue française (dite parfois "Loi Toubon") est très claire, dans ses articles 2, 3 et 4.

Les extraits ci-dessous en sont la preuve, s'il en est besoin...

 

 

LOI n° 94-665 du 4 août 1994 relative à l'emploi de la langue française  

[…]

Art. 2. – Dans la désignation, l'offre, la présentation, le mode d'emploi ou d'utilisation, la description de l'étendue et des conditions de garantie d'un bien, d'un produit ou d'un service, ainsi que dans les factures et quittances, l'emploi de la langue française est obligatoire.

[...]

Les mêmes dispositions s'appliquent à toute publicité écrite, parlée ou audiovisuelle. Les dispositions du présent article ne sont pas applicables à la dénomination des produits typiques et spécialités d'appellation étrangère connus du plus large public. La législation sur les marques ne fait pas obstacle à l'application des premier et troisième alinéas du présent article aux mentions et messages enregistrés avec la marque.  

[…]  

Art. 3. – Toute inscription ou annonce apposée ou faite sur la voie publique, dans un lieu ouvert au public ou dans un moyen de transport en commun et destinée à l'information du public doit être formulée en langue française.  

[…]  

Art. 4. – Lorsque des inscriptions ou annonces visées à l'article précédent, apposées ou faites par des personnes morales de droit public ou des personnes privées exerçant une mission de service public font l'objet de traductions, celles-ci sont au moins au nombre de deux. Dans tous les cas où les mentions, annonces et inscriptions prévues aux articles 2 et 3 de la présente loi sont complétées d'une ou plusieurs traductions, la présentation en français doit être aussi lisible, audible ou intelligible que la présentation en langues étrangères.  

[…]

Bravo à l'A.FR.AV, pour avoir enclenché cette pétition, même si, malheureusement, une pétition (papier ou « en ligne ») n’a aucune valeur légale, juste une valeur morale. Espérons qu'elle aura de l'effet