Manifeste affirmant le caractère un et divers de la langue d'Oc

Quoted post

J F Brun

#214 Re: Re: l'apaisement c'est maintenant !

2012-09-21 14:37

#213: Ive Gourgaud - Re: l'apaisement c'est maintenant ! 

 "la languedocianisation de la Provence"?????

personnellement je ne la désire nullement, je l'affirme solennellement!

Notre manifeste dit tout de même le contraire de façon bien claire!

Le Provençal littéraire a eu une influence majeure sur l'écriture du languedocien, même si plusieurs générations d'auteurs (Max Rouquette, Boudou, etc...) ont cherché à s'en sevrer pour trouver un autre style plus en accord avec la musique de leur dialecte propre.

Après, se pose le problème du rhodanien de la région nîmoise et de la Vaunage, qui est bien sur mâtiné de languedocien, et qui est étiqueté provençal: c'est peut être cela (finalement une variété d'oc qui a donné beaucoup de textes...) qui est analysé comme la "languedocianisation de la Provence"...

Sinon il est évident que c'est dans le provençal de leur lieu de résidence que les provençaux doivent se ressourcer pour écrire la langue d'Oc...

Après, vous rappelez quelque chose de bien douloureux: la langue a déserté les campagnes, où on pouvait trouver nos vrais professeurs il y a 40 ans, c'était des bergers et des agriculteurs.

Désormais, l'usage de la langue d'oc est un usage urbain recréé par volontarisme, nous n'y sommes pour rien. On n'a pas réussi à maintenir dans les campagnes (sauf quelques miraculeux ilots de résistance des Corbières ou du massif central) cette fabuleuse langue spontanée et authentique qui représente la vraie sève vivante de l'occitan...

Donc il ne faut pas languedocianiser le Provençal, se serait une horreur et une absurdité, on est tous d'accord! En tout cas notre texte est clairement contre!

Nous répétons également que la graphie mistralienne est hautement respectable. Pour ma part je la trouve surtout adaptée au Provençal, mais là c'est une perception personnelle quin'engage que moi...

Mais ce réveil de l'occitan en milieu urbain que vous avez l'air de considérer avec beaucoup de mépris, je le trouve très émouvant. On rencontre des jeunes qui ressentent combien on les a spoliés d'une richesse qui devrait être la leur. Effectivement, il ne faut pas leur apporter une réponse frelatée, il faut leur faire redécouvrir la vraie langue d'oc, cette langue magique qui réenchante le monde avec, comme disait Max Rouquette "son imor de treslús"...

Donc bien sur, pas question de "languedocianiser le provençal"! A aucun prix!

Faire vivre la langue d'Oc veut dire sauver la vraie langue qui s'est parlée et écrite depuis 1000 ans, pas en réinventer une totalement de novo, bien sur. Cependant, pour parler du XXIe siècle, de nouveaux vocables ont fait leur apparition, il n'est pas souhaitable de conserver comme un fossile vivant la langue du XIXe siècle en la considérant comme intangible et définitivement fixée! Et en fait ces concepts modernes et urbains sont souvent des mots internationaux, les mêmes qu'en Italien, en Catalan, en Espagnol...

Tout cela ne revient pas à imposer le languedocien!

En ce qui concerne la graphie, la graphie occitane peut aussi être aménagée pour être phonétique et respecter des nuances dialectales, cela s'est fait, par exemple Philippe Gardy lorsqu'il a édité divers auteurs... Cette graphie n'a pas vocation à dénaturer la langue! Pour moi c'est absolument l'inverse!

Il y a les "ont", "amb", "òc"... qui vous font fulminer. Pour ma part je les ai adoptés dans l'écriture et je prononce "ounte", "embé/emé" et "òi"... serait-ce vraiment fondamental de conserver ces nuances dans l'écrit? Fafont parlait de "graphisme support", permettant d'écrire de façon unifiée ce que l'on prononce de façon diversifiée, j'aime beaucoup ce concept qui fait retrouver sous les phonétiques diverses une unité sous-jacente à la langue qui me paraît vraiment réelle. Mais beaucoup d'usagers de dialects ont un peu modifié ces usages pour retrouver davantage leur phonétique, ils ne font pas l'objet d'un anathème...

Pas question de "languedocianiser le provençal"!

Réponses

Ive Gourgaud

#216 Re: Re: Re: l'apaisement c'est maintenant !

2012-09-21 17:31:21

#214: J F Brun - Re: Re: l'apaisement c'est maintenant !

Cher JF Brun,

la longueur et la qualité de vos interventions jouent en faveur de votre sincérité. Je crois que vous ne jouez pas double jeu, VOUS (et comme vous vous exprimez comme individu, ça vous dédouane totalement à mes yeux). Mais il reste non pas CETTE réalité, mais CES réalités de la langue d'aujourd'hui: une fois de plus, le pluralisme (des situations) doit être pris en compte.

Vous dites que

"Désormais, l'usage de la langue d'oc est un usage urbain recréé par volontarisme, nous n'y sommes pour rien",

et vous décrivez là VOTRE réalité, mais pas LA MIENNE ni celle des Cévenols que je connais pour être au CLU (chez nos occitanistes, on trouve surtout des enseignants avec un tas de diplômes, mais ils n'y sont pour rien comme vous dites). Moi je travaille avec des vignerons, un boulanger, un berger (ben oui!), alors vous comprendrez que ma vision de "la langue" puisse être très différente de la vôtre, comme je conçois la réciproque. Donc vous, urbains, vous pensez que l'intervention auprès des pouvoirs publics (pour avoir des sous, éventuellement des places) est capitale et pour ça il faut l'unité. Croyance et stratégie que je veux bien croire adaptées à VOS problèmes et à leur résolution. Mais nous on est DANS UN AUTRE MONDE, celui de la ruralité. Vous dites que je méprise le monde urbain: oui, parce que c'est ce monde qui, coupé de ses racines, a fait de nécessité richesse et qui nous regarde de haut en nous demandant de quelle planète on vient. Nous? on vient de la planète TERRE, comme Mistral, comme Langlade, comme Boudou, comme de si nombreux grands écrivains occitaniens. Et on n'a nul besoin de chercher pour trouver des gens qui parlent LA langue spontanée, naturelle, pleine de vie, celle que vous admirez à juste titre. Nous devrions nous sentir là-dessus en pleine communion.

MAIS il y a votre idéologie occitaniste qui gâte la sauce: vous dites défendre la vraie langue, mais Mary-Jane et les promoteurs de la Novlangue sont vos amis. Mais vous trouvez, somme toute, que cette Novlangue c'est mieux que rien (moi je pense le contraire: si l'occitan c'est cette Novlangue, alors il n'a aucun avenir (et à la suite du Majoral JP Tennevin qui n'est pas votre ami mais qui a de l'humour, je vais vous l'écrire en Occitan standard impeccable: L'OCCITAN PROVENCAL: PAS D'AVENIR !) et s'il faut obliger les jeunes à apprendre une langue, vive l'anglais, le castillan ou ce que vous voulez, mais surtout pas votre esperantoc!

MAIS il y a cette "défense du provençal mistralien" qui ressemble au baiser de la mort: vive le mistralien quand il remplace la langue authentique (et qui de plus est la vôtre) ??? On peut constater un Anschluss, on n'est pas obligé d'applaudir l'envahisseur.

MAIS tout ceci, toutes ces ambiguités (pour ne pas dire: contradictions) amènent au doute fondamental qui ne peut que m'assaillir: où est la preuve tangible de votre bonne foi, quand vous affirmez la main sur le coeur que vous ne voulez pas la languedocianisation de toutes les terres occitaniennes? Si vous trouvez qu'imposer au néo-apprenants cette Novlangue languedocienne, c'est une exprérience intéressante (tu parles!), et si vous trouvez qu'écrire AMB et OC ce qu'on prononce "embé" et "oi" ce n'est pas si grave; si vous trouvez que le "languedocien" du manuel OC-BEN! doit s'imposer en Cévennes, alors comment croire à votre bonne foi?

Vous êtes celui qui dit: je suis pour la liberté, tout en applaudissant les Anschluss... Permettez à un fils de maquisard (communiste, petite note à l'adresse de Mary-Jane) de n'être guère enthousiaste!

Moi j'essaie de vous comprendre à partir de votre situation d'écrivain: élargir son public, c'est un but normal. Et vous soulignez souvent que la situation de la langue (disons l'occitanien) est souvent faite de contradictions et d'ambiguités. Soit.

Je trouve seulement que votre Manifeste, en désignant lourdement des ennemis là où il n'y a que des contradictions (et donc des contradicteurs, comme moi), ça manque singulièrement de nuance littéraire!

J'y vois même une autre contradiction, flagrante: selon vous (collectif) nous sommes à la fois:

1) des groupuscules sans raison raisonnante,

2) les puissants fossoyeurs de la langue...

il faudrait choisir: soit on est des minus, donc votre Manifeste nous ignore superbement (ç'aurait été la sagesse même, à mon humble avis); soit on a une puissance de nuisance assez extraordinaire pour réduire à néant tous vos efforts, et à ce moment là il faudrait conseiller à vos partisans, comme le chantait l'ineffable Marti:

"Pren toun fusil, lou manques pa!",

je suis sûr que vos grands aboyeurs ont chez eux quelque pétoire qui ne demande qu'à servir: le problème étant qu'il faudrait venir nous chasser sur nos terres...

En attendant nous restons des "non-amis" ce qui n'empêche pas la reconnaissance (du moins de mon côté) du travail: vous avez établi un superbe lexique oc-français de ce qui est pour vous du montpelliérain, et pour moi un mélange de Montpelliérain et de cévenol (Lansargues et Lunel). C'est dire que ce travail va nous servir en Cévennes pour la récupération linguistique, et n'est-ce pas la meilleure preuve que votre Manifeste ne sert à rien, alors que votre travail concret, comme le mien, est utile à tous ?