Manifeste affirmant le caractère un et divers de la langue d'Oc

Quoted post

J F Brun

#45 Re: Re: Re: Re:

2012-08-30 19:50

#42: aire cela - Re: Re: Re:  

 Je reconnais m'être laissé un peu emporter par mon indignation et je vous prie de me pardonner si mon lyrisme a dépassé la froideur de l'argumentation.

Il y a deux versants dans ce manifeste des écrivains d'Oc: l'importance irréductible de la diversité, et le fait que cette diversité sous-tend une unité, que malheureusement les gens qui ont oeuvré inlassablement depuis l'abbé Grégoire à l'éradication de la langue ont niée, et que toute la renaissance mistralienne et post-mistralienne a passionnément redécouverte.

Effectivement, la population ignorait tout des 1000 ans de littérature et des 1500 écrivains, ne connaissait que le patois de son village, qui cultivait comme critère d'identité sa différence avec celui du village voisin, ce qui a accrédité le mythe de jargons inaptes à toute communication. La population ne découvrait cette unité qu'au hasard de voyages et d'échanges, avec surprise. C'était inattendu. A 1000 km de chez soi on parle presque le même "patois"!

Notre manifeste émane d'acteurs culturels qui ont pris conscience de cette dualité et veulent la faire reconnaître, en s'opposant à la fois à la réduction totale de la langue d'oc à une forme basique trop artificielle privée de vie, et à cette vision de jargons cloisonnés appartenant irrémédiablement à un passé révolu, que nous persistons à considérer comme mortifère.

Pour nous la culture d'Oc n'est pas un patrimoine du passé à sauvegarder tant bien que mal comme les costumes folkloriques, c'est une culture réelle qui peut continuer à se développer et à s'exprimer au XXIe siècle, poursuivant une trajectoire renaissantiste amorcée par l'oeuvre de Mistral et qui n'a cessé de rebondir depuis.

Les "arrières pensées" sont simples, il n'y a pas de conspiration, tout est transparent. Nous défendons la logique d'une renaissance en cours, combattue, menacée, niée, mais réelle. Son dynamisme est sous-tendu par cette dualité unité/diversité.

En redevenant une section du PEN international nous avons montré que l'occitan n'est pas une "langue régionale" mais une des langues de culture et de civilisation du monde. Un outil de pensée et d'expression original, qui a apporté à la culture universelle un certain nombre de richesses. Ce qui n'est nié qu'en France, mais avec quelle hargne...

Nous ne parlons que de culture et de civilisation, laissant à d'autres la responsabilité de proposer des projets politiques anticonformistes dont nous respectons tout à fait la pertinence mais qui ne sont pas l'objet de notre travail. Notre culture n'est portée par aucun impérialisme, aucun pouvoir, aucun désir d'oppression. Elle ambitionne seulement à éviter la disparition que l'on lui promet depuis des siècles comme inéluctable.

Réponses

Bruno Peiràs

#48 Re: Re: Re: Re: Re:

2012-08-30 22:00:43

#45: J F Brun - Re: Re: Re: Re:  

 As rason ... e amb clartat.

 

Som plan content de véser lo nom de Franco Bronzat demèst los signataris. Se m'engani pas, es lo primièr nom d'un escrivan de las valadas que pareis sus aquel manifèste. Osca e que n'i aja mai (escrivans, païsans, obrièrs, artisans, totis ...)

Amistats

Realista

#50 Re: Re: Re: Re: Re:

2012-08-30 23:43:56

#45: J F Brun - Re: Re: Re: Re:

Je trouve sensé tout ce que vous dites, mais je reprends ma question: en quoi les tenants DES langues d'oc (je ne parle pas des passéistes, patoisants, localistes, etc) et l'ALLIANCE des Langues d'oc s'opposeraient-ils à ce que vous affirmez ? N'ont-ils pas les mêmes envies, les mêmes rêves et les mêmes buts que vous ? Je trouve sutrréaliste qu'on se fasse la guerre (car enfin vous les maltraitez dans votre manifeste : "groupuscules", dites-vous sauf erreur de ma part. Le Collectif Prouvènço, un groupuscule ??? Vous êtes sérieux, ou manjan d'agrioto ?) pour un singulier/pluriel qui en tout état de cause ne peut être que théorique: pour un MILITANT DE LA LANGUE A LA BASE, quelle différence ça fait de promouvoir "la langue provençale" ou "le dialecte provençal"???

Quant à la tentation de ramener vers l'unité de la langue TOUT le Félibrige, halte-là! Vous savez sans doute qu'il y a au moins 2 majoraux en Provence qui acceptent la pluralité, et il me semble au moins un en Languedoc. Je remarque d'ailleurs que le Capoulier du Félibrige n'a pas (encore?) signé la pétition: avez-vous des indications sur ses intentions?